logo
Banner Banner
Blogdetails
Created with Pixso. Zu Hause Created with Pixso. Blog Created with Pixso.

Bekanntmachung Nr. 79 vom Jahr 2025 des Handelsministeriums und der Allgemeinen Zollverwaltung über die Durchführung der Ausfuhrlizenzverwaltung für bestimmte Stahlprodukte

Bekanntmachung Nr. 79 vom Jahr 2025 des Handelsministeriums und der Allgemeinen Zollverwaltung über die Durchführung der Ausfuhrlizenzverwaltung für bestimmte Stahlprodukte

2025-12-18

 

Neue Ausfuhrlizenzpolitik

 

 

 

Gemäß dem "Gesetz über den Außenhandel der Volksrepublik China" und den "Verordnungen der Volksrepublik China über die Verwaltung der Einfuhr und Ausfuhr von Waren"die "Maßnahmen für die Verwaltung der Ausfuhrlizenz", und sonstige Rechts- und Verwaltungsvorschriften, the Ministry of Commerce and the General Administration of Customs have decided to adjust the "Catalogue of Goods Subject to Export License Management (2025)" (hereinafter referred to as the "Catalogue").

Die relevanten Angelegenheiten werden wie folgt bekannt gegeben:

 

 

 

1Bestimmte Stahlprodukte (siehe Anhang) werden in den Katalog aufgenommen.

 

 

2. Foreign trade operators exporting the above-mentioned goods shall apply for export licenses based on the export contract of the goods and the product quality inspection certificate issued by the manufacturerDas Handelsministerium und die lokalen Behörden auf Provinzebene (Provinzen, autonome Regionen, Gemeinden, die direkt der Zentralregierung unterstehen, Städte mit eigenem Planungsstatus,und Xinjiang Produktions- und Baukorps) und bestimmte Stadt auf subprovinzialer Ebene (Shenyang City), Stadt Changchun, Stadt Harbin, Stadt Nanjing, Stadt Wuhan, Stadt Guangzhou, Stadt ChengduDie Handelsbehörden der Stadt Xi'an, die vom Handelsministerium beauftragt sind, erteilen Ausfuhrlizenzen gemäß ihren jeweiligen Zuständigkeiten.Für Ausfuhrlizenzen von Unternehmen, die unter der Aufsicht der staatlichen Vermögensüberwachungs- und Verwaltungskommission des Staatsrates in Peking stehen,Das Genehmigungsbüro des Handelsministeriums erteilt sie.Für andere Unternehmen erteilen die lokalen oder unterprovinziellen Handelsbehörden der Städte, in denen sie sich befinden, die Ausfuhrlizenzen.Andere hier nicht erfasste Fragen werden gemäß der Bekanntmachung Nr.. 65 vom Jahr 2024 vom Handelsministerium und der Zollverwaltung ausgestellt.

 

 

3Diese Ankündigung tritt am 1. Januar 2026 in Kraft.

 



neueste Unternehmensnachrichten über Bekanntmachung Nr. 79 vom Jahr 2025 des Handelsministeriums und der Allgemeinen Zollverwaltung über die Durchführung der Ausfuhrlizenzverwaltung für bestimmte Stahlprodukte  0

 

 

 

 

 

 

Banner
Blogdetails
Created with Pixso. Zu Hause Created with Pixso. Blog Created with Pixso.

Bekanntmachung Nr. 79 vom Jahr 2025 des Handelsministeriums und der Allgemeinen Zollverwaltung über die Durchführung der Ausfuhrlizenzverwaltung für bestimmte Stahlprodukte

Bekanntmachung Nr. 79 vom Jahr 2025 des Handelsministeriums und der Allgemeinen Zollverwaltung über die Durchführung der Ausfuhrlizenzverwaltung für bestimmte Stahlprodukte

2025-12-18

 

Neue Ausfuhrlizenzpolitik

 

 

 

Gemäß dem "Gesetz über den Außenhandel der Volksrepublik China" und den "Verordnungen der Volksrepublik China über die Verwaltung der Einfuhr und Ausfuhr von Waren"die "Maßnahmen für die Verwaltung der Ausfuhrlizenz", und sonstige Rechts- und Verwaltungsvorschriften, the Ministry of Commerce and the General Administration of Customs have decided to adjust the "Catalogue of Goods Subject to Export License Management (2025)" (hereinafter referred to as the "Catalogue").

Die relevanten Angelegenheiten werden wie folgt bekannt gegeben:

 

 

 

1Bestimmte Stahlprodukte (siehe Anhang) werden in den Katalog aufgenommen.

 

 

2. Foreign trade operators exporting the above-mentioned goods shall apply for export licenses based on the export contract of the goods and the product quality inspection certificate issued by the manufacturerDas Handelsministerium und die lokalen Behörden auf Provinzebene (Provinzen, autonome Regionen, Gemeinden, die direkt der Zentralregierung unterstehen, Städte mit eigenem Planungsstatus,und Xinjiang Produktions- und Baukorps) und bestimmte Stadt auf subprovinzialer Ebene (Shenyang City), Stadt Changchun, Stadt Harbin, Stadt Nanjing, Stadt Wuhan, Stadt Guangzhou, Stadt ChengduDie Handelsbehörden der Stadt Xi'an, die vom Handelsministerium beauftragt sind, erteilen Ausfuhrlizenzen gemäß ihren jeweiligen Zuständigkeiten.Für Ausfuhrlizenzen von Unternehmen, die unter der Aufsicht der staatlichen Vermögensüberwachungs- und Verwaltungskommission des Staatsrates in Peking stehen,Das Genehmigungsbüro des Handelsministeriums erteilt sie.Für andere Unternehmen erteilen die lokalen oder unterprovinziellen Handelsbehörden der Städte, in denen sie sich befinden, die Ausfuhrlizenzen.Andere hier nicht erfasste Fragen werden gemäß der Bekanntmachung Nr.. 65 vom Jahr 2024 vom Handelsministerium und der Zollverwaltung ausgestellt.

 

 

3Diese Ankündigung tritt am 1. Januar 2026 in Kraft.

 



neueste Unternehmensnachrichten über Bekanntmachung Nr. 79 vom Jahr 2025 des Handelsministeriums und der Allgemeinen Zollverwaltung über die Durchführung der Ausfuhrlizenzverwaltung für bestimmte Stahlprodukte  0